Válvula de mariposa de modelo largo Durco BTV-2000 de Flowserve diseñada para las aplicaciones al vacío en los sistemas de tuberías esmaltadas

Flowserve presenta un nuevo modelo de válvula de servicio de química esmaltada con mucho éxito en ASCHEMA 2006.

Dallas, Texas, EE.UU. - Flowserve Corp. (NYSE: FLS), proveedor global de productos y servicios de control y movimiento de fluidos, presenta la válvula de mariposa de patrón largo Durco BTV-2000 de Flowserve, un nuevo modelo de la muy exitosa válvula para servicios químicos revestida con PTFE, BTV-2000. El patrón largo de la BTV-2000 ayuda a evitar el uso de separadores que producen fugas en las tuberías revestidas que se utilizan en las aplicaciones de vacío. Estará en exposición en el stand de Flowserve en ACHEMA 2006.

Si bien todos los fabricantes de válvulas de mariposa revestidas poseen diseños de patrón corto estandarizados, la DIN EN 558 especifica las dimensiones de cara a cara de los patrones cortos y largos para las clases 125 y 150. Cuando se instalan válvulas de mariposa revestidas de patrón corto en sistemas de tuberías revestidas para aplicaciones de vacío, el grosor del revestimiento de la tubería interfiere con el disco de válvula.

Este problema requiere la instalación de separadores para permitir que el disco se balancee sin interferencia del revestimiento de la tubería. Pero los separadores tienen un importante potencial de fugas, por lo que debe evitarse su uso. La utilización de la BTV-2000 de patrón largo elimina este problema.

Para aplicaciones de servicios generales y químicos

La BTV-2000 ofrece un rendimiento rentable y seguro para las aplicaciones de servicios generales y químicos, y es ideal para aplicaciones que requieren un cierre hermético del vástago. Su diseño libre de mantenimiento, de carga variable y de triple junta, asiento circular extra amplio y un diseño de asiento energizado único, garantizan un cierre totalmente hermético.

El cierre se asegura aún más mediante un resorte de compresión, que mantiene constante la fuerza de precarga dinámica a la vez que activa los distintos componentes del diseño de la junta de tres ejes. Esta junta del eje de carga variable y dinámica nunca necesita ajustarse.

La BTV-2000 ofrece una elección de materiales para las condiciones de servicio más severas, que incluyen un revestimiento PTFE para servicios químicos altamente corrosivos y un revestimiento UHMWPE para servicios corrosivos/erosivos severos. Un disco encapsulado PFA con un sustrato DCI/ENC es el estándar en los servicios químicos. Puede especificarse un disco encapsulado UHMWPE cuando se requiera resistencia a la abrasión.

La BTV-2000 ofrece un rendimiento sin igual en servicios de alta temperatura y de ciclo intenso. Sus componentes y materiales para uso industrial permiten el uso de la BTV-2000 en las condiciones de funcionamiento más difíciles.

Las válvulas BTV-2000 cumplen con las normas MSS SP67, API 609 e ISO 5752/20. De acuerdo con las normas ANSI, la BTV-2000 está disponible para los requisitos de las normas DIN PN10 y PN16 y está clasificada desde vacío completo hasta 150 psi (1034 kPa).

La Durco BTV-2000 de Flowserve estará en exposición en el Pasillo 8, Stand U17 - V24 de ACHEMA 2006. Además de sus productos para automatización de válvulas, Flowserve presentará una línea integral de productos y servicios de control y movimiento de fluidos de primera línea, que incluye bombas, juntas, válvulas y sistemas de vapor. Visite Flowserve en el Stand H2 - J9 del Salón 8 y en el Stand U17 - V24 del Salón 8.

Declaración de puerto seguro

Este nuevo informe incluye declaraciones previsoras. Las declaraciones previsoras son todas aquellas declaraciones que no son sobre hechos históricos e incluyen, sin límite alguno, declaraciones relacionadas con nuestra estrategia de negocios, declaraciones de expectativas, creencias, planes y estrategias futuras, descubrimientos anticipados con respecto a nuestra industria, negocios, operaciones y nuestro desempeño y estado financiero. Los términos "creer", "buscar", "anticipar", "planear", "calcular", "esperar", "pretender", "proyectar", "prever", "predecir", "potencial", "continuar", y el uso de tiempos verbales futuros y condicionales y otras palabras de significados similar tienen como fin identificar declaraciones previsoras. Dichas declaraciones realizadas en esta nueva presentación se realizan según las disposiciones de puerto seguro de la Ley de Reforma de Litigio por Títulos Privados de 1995. Estas declaraciones previsoras abarcan riesgos conocidos y desconocidos, incertidumbres y otros factores que, en algunos casos, se encuentran más allá de nuestro control. Estos riesgos, incertidumbres y factores podrían hacer que nuestros resultados, desempeño o logros reales o los resultados de la industria y las tendencias de mercado sean sustancialmente distintos de cualquier resultado, desempeño, logro o tendencia futura expresa o implícita en dichas declaraciones previsoras. Entre los riesgos, incertidumbres y otros factores que pueden provocar que los resultados reales difieran de las declaraciones previsoras se incluyen, entre otros, los siguientes: retrasos en informes futuros sobre la gestión de la compañía y auditores externos en el control interno de la misma sobre informes financieros y certificaciones relacionadas; retrasos continuos en la redacción de los informes públicos periódicos de la compañía y todas las acciones realizadas por la Comisión de Valores (SEC), NYSE o cualquier otra agencia de clasificación de deudas que resulten de ellos; la posibilidad de consecuencias adversas de los litigios en materia de valores que se encuentran en trámite ante un juzgado; la posibilidad de que surjan consecuencias adversas de las auditorías impositivas gubernamentales de la declaración impositiva de la compañía, incluida la próxima auditoría a la compañía de la Dirección General de Impuestos de los Estados Unidos desde el año 2002 al 2004, la posibilidad de que la compañía transforme las registros, que no están sujetas ni se computan de acuerdo a los principios contables generalmente aceptados, en ingresos a márgenes aceptables, si los hubiera, ya que no puede asegurarse o asumirse necesariamente continuar tendencias históricas, cambios en los mercados financieros y la disponibilidad de capital, cambios en el ya competitivo entorno para los productos de la compañía o las respuestas de los competidores a las estrategias de la compañía, la capacidad de la compañía de incorporar adquisiciones a su gestión y operaciones, riesgos políticos, acciones militares o embargos de comercio que afectan a los mercados del cliente, incluyendo el continuo conflicto en Irak y su posible repercusión en los mercados y productores de petróleo mundiales de Oriente Medio, la capacidad de la compañía para cumplir con las leyes y normas que afectan sus operaciones internacionales, incluyendo las leyes estadounidenses en materia de exportación y las consecuencias de su incumplimiento; el estado de la industria petrolera, química, energética y del agua; las condiciones económicas y el nivel de crecimiento económico que pueda producirse tanto en los Estados Unidos como en otros países y regiones; dificultades o costes inesperados relacionados con la implantación de sistemas, incluido el software; la relativa rentabilidad geográfica de la compañía y su repercusión en la aplicación de créditos impositivos extranjeros por parte de la compañía; el reconocimiento de gastos significativos asociados con la reestructuración de las operaciones de las empresas adquiridas con las de Flowserve; la capacidad de la compañía para cumplir con los pactos financieros y con otros requisitos que se encuentren en sus acuerdos de deuda; cualquier atentado terrorista y la respuesta de los Estados Unidos a estos o a la amenaza de que los mismos se produzcan; avances tecnológicos en los productos de la compañía en comparación con los de sus competidores; cambios en las tasas de interés imperantes y los costes de interés efectivos de la compañía y cambios adversos en el ámbito regulador y en otras obligaciones legales impuestas en la compañía. No se puede prever o identificar todos los factores que pueden afectar a nuestro desempeño futuro o cualquier información previsora, ni los nuevos factores de riesgo que puedan surgir de vez en cuando. Dados estos riesgos e incertidumbres, no debe confiarse de manera excesiva en las declaraciones previsoras como una predicción de resultados reales. Todas estas declaraciones incluidas en este comunicado se basan en información a nuestra disposición en la fecha de este comunicado. No contraemos ninguna obligación de revisar o actualizar ninguna declaración previsora o de revelar datos, hechos o circunstancias que ocurran después de la fecha del presente documento que puedan afectar la exactitud de cualquier declaración previsora.

Technical Contact: Dietmar Zimmer, sales manager, +49 2561 686-119 dzimmer@flowserve.com

Media Contact: David Abels, senior account executive, +1 (919) 960-9794 ext. 22 david@koroberi.com

Flowserve Safe Harbor Statement