Reconocimiento del Condado de Carroll, Maryland, a la planta de Taneytown de Flowserve

El Centro motor de la excelencia, galardonado con el Premio a la expansión empresarial

TANEYTOWN, Maryland, 3 de enero de 2007. Flowserve Corporation, una de las principales empresas mundiales proveedoras de productos y servicios de movimiento y control de fluidos (cuyo código bursátil en el índice NYSE es FLS), obtuvo el reconocimiento del Departamento de desarrollo económico del condado de Carroll (Maryland) con el Premio a la expansión empresarial otorgado al proyecto de ampliación del Centro motor de la excelencia (MCOE) de Flowserve Taneytown (Maryland). David Edgerly, Secretario de Negocios y Desarrollo Económico del estado de Maryland, entregó el galardón en una reciente cena de entrega de premios empresariales.

Con el patrocinio conjunto del Departamento de desarrollo económico y de la Cámara de comercio del condado de Carroll, el Premio a la expansión empresarial reconoce la estrecha colaboración de Flowserve Corporation con los funcionarios del estado y del condado, y el crecimiento potencial a largo plazo del proyecto MCOE. Durante la ceremonia, el gerente de la planta de Taneytown de Flowserve, Bjorn Haldorsen, y el director de industria acuífera y administración de productos, Chuck Powers, aceptaron el premio en nombre de Flowserve.

El nuevo centro MCOE combina fabricación, asistencia de ventas, pruebas, montaje y servicio al cliente en toda América. Como apoyo al proyecto MCOE, la planta de Taneytown de Flowserve ha contratado nuevos empleados en todas las áreas de operación del centro.

El MCOE proporciona asistencia técnica completa a las marcas Pleuger y Byron Jackson de bombas y motores sumergibles de Flowserve. El centro es un proveedor completo para todas las necesidades de los clientes de bombas sumergibles de pozo profundo. Mediante la reestructuración y la expansión de las operaciones a fin de acercarlas a su base de clientes, Flowserve se encuentra en una posición más fuerte para dar apoyo a muchos mercados estratégicos, que incluyen los de petróleo y gas, generación de electricidad, recursos acuíferos, minería y las aplicaciones industriales en general.

Flowserve es la única compañía capaz de ofrecer a sus clientes las opciones de motores sumergibles en agua o petróleo combinados con extremos de bomba patentados. Esta oferta de productos permite a los clientes seleccionar el diseño que mejor satisfaga sus necesidades, en términos de aplicaciones, preferencias y especificaciones, y también en base al coste inicial frente a los costes totales del ciclo de vida.

"En Flowserve queremos satisfacer las necesidades de nuestros clientes a medida que esta operación se desarrolla, y nos proponemos lograr un crecimiento continuo en el MCOE y en general en toda la planta de Taneytown, Maryland", comenta Haldorsen.

En el año 2007, Flowserve construyó un recinto de entorno controlado, necesario para el rebobinado de motores. La planta se encuentra en pleno proceso de ampliación, que finalizará en 2008: este incluye un centro de servicio de casi 500 metros cuadrados para el desmontaje y la inspección de motores. Se están incorporando más de 1500 metros cuadrados adicionales de espacio en almacén para dar apoyo al crecimiento en las operaciones comerciales.

Acerca de Flowserve Corp.

Flowserve Corp. es uno de los principales proveedores de productos y servicios de control y movimiento de fluidos en el mundo. Con presencia en más de 55 países, la compañía produce bombas, cierres y válvulas industriales y también de ingeniería especial, así como una diversidad de servicios de control de fluidos afines. Puede obtener más información acerca de Flowserve en el sitio web de la compañía, en www.flowserve.com.

DECLARACIÓN DE PUERTO SEGURO

Este nuevo informe incluye declaraciones previsoras. Las declaraciones previsoras son todas aquellas declaraciones que no son sobre hechos históricos e incluyen, sin límite alguno, declaraciones relacionadas con nuestra estrategia de negocios, declaraciones de expectativas, creencias, planes y estrategias futuras, acontecimientos anticipados con respecto a nuestra industria, negocios, operaciones y nuestro rendimiento y estado financiero. Los términos "creer", "buscar", "anticipar", "planear", "calcular", "esperar", "pretender", "proyectar", "prever", "predecir", "potencial", "continuar", y el uso de tiempos verbales futuros y condicionales y otras palabras de significados similar tienen como fin identificar declaraciones previsoras. Dichas declaraciones realizadas en esta nueva presentación se realizan según las disposiciones de puerto seguro de la Ley de Reforma de Litigio por Títulos Privados de 1995. Estas declaraciones previsoras abarcan riesgos conocidos y desconocidos, incertidumbres y otros factores que, en algunos casos, se encuentran más allá de nuestro control. Estos riesgos, incertidumbres y factores podrían hacer que nuestros resultados, desempeño o logros reales o los resultados de la industria y las tendencias de mercado sean sustancialmente distintos de cualquier resultado, desempeño, logro o tendencia futura expresa o implícita en dichas declaraciones previsoras. Entre los riesgos, incertidumbres y otros factores de importancia que podrían causar que los resultados reales difieran de las declaraciones a futuro se incluyen, a título enunciativo pero no limitativo, los siguientes: las limitaciones inherentes a la efectividad de nuestros controles internos sobre los informes financieros; la posibilidad de consecuencias adversas de los litigios en materia de obligaciones y otros litigios, incluyendo aquellos relacionados con productos que contienen amianto (asbesto) que se encuentren en trámite ante un juzgado; la posibilidad de que surjan consecuencias adversas como consecuencia de acciones llevadas a cabo por autoridades estadounidenses y extranjeras con respecto a nuestra participación en el programa Alimentos por Petróleo de las Naciones Unidas; la posibilidad de que surjan consecuencias adversas de las auditorías impositivas gubernamentales de la declaración impositiva de la compañía, incluida la auditoría en curso a la compañía por parte de la Dirección General de Impuestos de los Estados Unidos de nuestras declaraciones fiscales de los años 2002 al 2004; la posibilidad de que la compañía convierta los registros contables, que no estén sujetos a, ni se calculen de acuerdo a los principios contables generalmente aceptados, en ingresos a márgenes aceptables de ganancias, si los hubiera, ya que no se puede asegurar ni presuponer que dichos márgenes de ganancias sigan necesariamente las tendencias históricas; cambios en el ya competitivo entorno para los productos de la compañía y las respuestas de los competidores a las estrategias de la compañía; la incapacidad de la compañía de continuar la expansión de nuestra presencia en el mercado mediante adquisiciones; riesgos económicos, políticos y de otros tipos inherentes a nuestras operaciones internacionales, incluyendo acciones militares o embargos comerciales que pudieran afectar a los mercados de los clientes, incluyendo el actual conflicto en Irak, incertidumbres en determinados países de Oriente Medio, como Irán y su impacto potencial en los mercados de dicha zona y en los productores mundiales de petróleo; la capacidad de la compañía para cumplir con las leyes y normas que afecten sus operaciones internacionales, incluyendo las leyes estadounidenses en materia de exportación y las consecuencias de todo incumplimiento; el impacto negativo potencial de toda coyuntura regresiva de las industrias petrolera, química, de generación y acuífera; cambios en las condiciones económicas y en el nivel de crecimiento económico que puedan producirse tanto en los Estados Unidos como en otros países y regiones; dificultades o costes inesperados relacionados con la implantación de sistemas, incluidos los programas de software; costes mayores inesperados vinculados al cumplimiento de normas ambientales y las responsabilidades civiles asociadas a dichas normas; la relativa rentabilidad geográfica de la compañía y su repercusión en la aplicación de créditos impositivos extranjeros por parte de la compañía; la capacidad de la compañía para cumplir los pactos financieros y con otros requisitos que se encuentren en sus acuerdos de deuda; cualquier atentado terrorista; cambios adversos en el ámbito regulador y otras obligaciones legales impuestas a la compañía; y otros factores descritos ocasionalmente en nuestros informes a la Comisión de Valores. No se puede prever o identificar todos los factores que pueden afectar a nuestro desempeño futuro o cualquier información previsora, ni los nuevos factores de riesgo que puedan surgir de vez en cuando. Dados estos riesgos e incertidumbres, no debe confiarse de manera excesiva en las declaraciones previsoras como una predicción de resultados reales. Todas estas declaraciones incluidas en este comunicado se basan en información a nuestra disposición en la fecha de este comunicado. No contraemos ninguna obligación de revisar o actualizar ninguna declaración previsora o de revelar datos, hechos o circunstancias que ocurran después de la fecha del presente documento que puedan afectar la exactitud de cualquier declaración previsora.

Media Contact: Maury Williams - Senior Public Relations Consultant, HSR Business to Business Inc., +1 (513) 346-3537 mwilliams@hsr.com